Prevod od "stai lontano" do Srpski


Kako koristiti "stai lontano" u rečenicama:

Se non vuoi distruggere tutto quello per cui ha lottato, stai lontano da lui.
Ako ne želiš da uništiš sve za šta se borio, kloni ga se.
Stai lontano dal riflettore parabolico o apriremo il fuoco!
Makni se od odašiljaèa ili æu pucati!
Il fucile è la prima arma che si impara a usare.....perché stai lontano dal cliente.
Puška je prvo oružje koje æeš nauèiti da koristiš jer ti daje odstojanje od klijenta.
Stai lontano dalla signora amica mia.
Drži se dalje od moje specijalne, od moje prijateljice, èoveèe.
Tu non ci vai, stai lontano da quella gente.
Не код Камерона. Мораш се држати даље оданде.
Stai lontano da quello che non ti appartiene!
Kloni se stvari koje ti ne pripadaju.
C'è ancora del fango dall'altro giorno, stai lontano dallo steccato, dov'è più profondo.
Još uvek je vlažno od juèe, zato pokušaj da se držiš dalje od šine.
Stai lontano da mio pavimento e da mio spazzolone.
Ostanite s mog poda. Držite se podalje od moje grimase.
Senti amico, non... stai lontano da lei... o l'unica cosa che guiderai sarà una sedia a rotelle.
Yo, hajde, èoveèe... Kloni je se, ili æeš jedino moæi da voziš invalidska kolica.
Sai cosa e' meglio per te, stai lontano da me nel cortile.
Знаш шта би било добро за тебе? Да ме избегаваш у дворишту.
E tu, stai lontano da questa strada.
A ti, drži se podalje odavde.
D'ora in poi, stai lontano da me.
Od sada pa nadalje me se kloni.
Stai lontano da me in cortile.
U dvorištu se drži dalje od mene.
Stai lontano da me e dalla mia famiglia.
Клони се мене и моје породице.
Non so quali siano i tuoi affari con Tae-goo, ma stai lontano da lui.
Ne znam što je vaš dogovor sa Tae-goom, Ali budite daleko od njega.
Tieniti il tuo aiuto per quelli che non ti conoscono e stai lontano da me e dalla mia famiglia.
Pomoæi? Saèuvaj svoju pomoæ za ljude koji te ne poznaju i kloni se mene i moje obitelji.
Peter Ward, stai lontano dalla mia famiglia, o ti ammazzo!
Pitere Vorde, kloni se moje porodice ili æu te ubiti!
Stai lontano da me, stai lontano!
Мичи се даље од мене. Одмакни се!
Tu stai lontano da Tara e mia madre.
Kloni se Tare i moje majke.
Per l'amor di Dio, stai lontano da quella roba Doug.
Да. Учини себи услугу Даг, држи се даље од тога.
Faro' del mio meglio per tirarti fuori dai casini, ma stai lontano dai casini, intesi?
Želim da doðeš ujutro u stanicu kako bi dao izjavu.
Stai lontano da Jody, e stai lontano da questo bambino, cazzo!
Hej, jesi li dobro? - Odjebi od Jody-ja. I odjebi od ove bebe!
Quindi stai lontano dai Caraibi e dal Pacifico, diciamo a est del Mare della Cina.
Држаћеш се подаље од Кариба, Пацифика, источно од Кинеског мора.
Voglio che stai lontano dalla casa, John.
Želim da se držiš dalje od kuæe, Džone.
Stai lontano da Jessica, da tutti noi.
Kloni se Jessice, i svih nas.
No, no, no, no, stai lontano dall'auto!
Ne ne ne ne, skloni se od auta.
Tesoro, voglio che stai lontano da Noah, ok?
Dušo, moraš da se... držiš dalje od Noe, važi? Loše utièe na tebe.
Stai lontano da me e la mia famiglia, ok?
Skloni se od mene i porodice, razumeš li?
Cazzo, stai lontano dalla mia famiglia, hai sentito?
Ostani jebeno podalje od moje porodice, èuješ li me?
"Non parlare con gli estranei" dice, "Stai lontano da chiunque non ti sia familiare.
"Ne razgovaraj sa nepoznatima", kaže, "Kloni se svakoga ko ti nije poznat.
0.9172420501709s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?